Landesgeschichtliches Informationssystem Hessen
Bitte beachten Sie: LAGIS hat eine neue Adresse: lagis.hessen.de. Für eine Übergangszeit stehen Ihnen ausgewählte Module über die bekannte Oberfläche zur Verfügung. Alle anderen sind über die neue Version des Informationssystems zugänglich. Bestehende Permalinks behalten ihre Gültigkeit und leiten bereits jetzt oder nach Abschluss aller Migrationsarbeiten automatisch auf das neue System um.

Südhessisches Flurnamenbuch

Langen

TeilDeutung
1680: in einer Theilwissen
Klenk 1928, S. 40
alle Belege zu Teil im Untersuchungsgebiet
TiefenbachDeutung
1680: uff der Diffebach
Klenk 1928, S. 7
alle Belege zu Tiefenbach im Untersuchungsgebiet
TotDeutung
1719: am toten Mann
Klenk 1928, S. 25
alle Belege zu Tot im Untersuchungsgebiet
TränkeDeutung
1680: die Tränk
Klenk 1928, S. 40
alle Belege zu Tränke im Untersuchungsgebiet
UferDeutung
1275: antiquo meatu ripe
Reimer 1, S. 376
alle Belege zu Ufer im Untersuchungsgebiet
UnterDeutung
1275: usque ad inferiorem pontem villae
Klenk 1928, S. 5
1766: Le Bas Fosse
DA, C 2, 66/1, f. 8’
alle Belege zu Unter im Untersuchungsgebiet
VierDeutung
Vierherrnstein Schneise (B)
1766: aux quatre pierres de Seigneur (4 herrnstein)
DA, C 2, 66/1, f. 3’
alle Belege zu Vier im Untersuchungsgebiet
WahlischDeutung
Der, Auf dem Wahlische Acker
18. Jh.: die Wahlenäcker
Klenk 1928, S. 2
alle Belege zu Wahlisch im Untersuchungsgebiet
WarteDeutung
1766: [Acker] la Warthe
DA, C 2, 66/1, f. 5’
alle Belege zu Warte im Untersuchungsgebiet
WasenDeutung
1680: bey dem wassen
Klenk 1928, S. 42
alle Belege zu Wasen im Untersuchungsgebiet
WasserbeißDeutung
1680: wasserbaß
Klenk 1928, S. 42
1680: in der wasserwaß
Klenk 1928, S. 42
alle Belege zu Wasserbeiß im Untersuchungsgebiet
WeedeDeutung
1684: die gemeine Weet
Klenk 1928, S. 42
alle Belege zu Weede im Untersuchungsgebiet
Weiß1Deutung
Am weißen Stein
1680: am weißen Stein
Klenk 1928, S. 38
alle Belege zu Weiß1 im Untersuchungsgebiet
WidderDeutung
Widderstallstanne (B)
alle Belege zu Widder im Untersuchungsgebiet
WieseDeutung
Am WiesgäßchenGrafik mit phonetischer Transkription des Belegs
1680: im Wißgeßle
Klenk 1928, S. 43
1703: Wißgässge
Klenk 1928, S. 43
alle Belege zu Wiese im Untersuchungsgebiet
Wild2Deutung
1766: La Wild Scheuer Schneis
DA, C 2, 66/1, f. 2
1766: le Wildzaun
DA, C 2, 66/1, f. 2
1766: La Wilde Stall Schneis
DA, C 2, 66/1, f. 6’
alle Belege zu Wild2 im Untersuchungsgebiet
WinkelDeutung
Auf, Hinter der WinkelwieseGrafik mit phonetischer Transkription des Belegs [seit 1680]
alle Belege zu Winkel im Untersuchungsgebiet
Wolf1Deutung
In der Wolfskaut
1680: an der Wolffskaudten
Klenk 1928, S. 43
1766: Le Wolfs Woog
DA, C 2, 66/1, f. 8’
alle Belege zu Wolf1 im Untersuchungsgebiet
WolfsgartenDeutung
1732: Wolfsgarten Allee
Klenk 1928, S. 43
1766: La Wolffsgarten Schneis
DA, C 2, 66/1, f. 6’
1766: au Chateau de Wolffsgarte
DA, C 2, 66/1, f. 6
alle Belege zu Wolfsgarten im Untersuchungsgebiet
WoogDeutung
Im obersten WoogGrafik mit phonetischer Transkription des Belegs
alle Belege zu Woog im Untersuchungsgebiet
WormserDeutung
Über den, Am, Auf den Wormser Weg
1680: Wormbser Wegle
Klenk 1928, S. 44
1681: [Acker] zeicht iber dem Wurmlzer
DA, E 14, A, 309/12, f. 3
alle Belege zu Wormser im Untersuchungsgebiet
WüstDeutung
1766: La Wuste Arm Schneis
DA, C 2, 66/1, f. 6’
alle Belege zu Wüst im Untersuchungsgebiet
Zehnt, ZentDeutung
1663: Zehente scheuer
Klenk 1928, S. 44
alle Belege zu Zehnt, Zent im Untersuchungsgebiet
ZiegelDeutung
1683: Brücke an der Ziegelhütte
Klenk 1928, S. 44
alle Belege zu Ziegel im Untersuchungsgebiet
ZwerchDeutung
1766: La Zwerch Wiese Schneis
DA, C 2, 66/1, f. 7